книжный баттл
Какие обложки одной и той же книги круче: американские или английские?
18-раундовый поединок в жанре нонфикшн
В своё время меня смущал тот факт, что у англоязычной книги могут быть разные обложки. Это мы даже не берем переиздания и выпуск в мягком переплете. Потом я понял, что в США и Великобритании у одной и той же книги обложки в подавляющем большинстве случаев разные. (Куда чаще, чем у российских изданий англоязычных книг, где часто используют оригинальную обложку или рисуют что-то похожее). Различаться они могут значительно. Предлагаю посмотреть варианты последней пары лет из тех, что я прочитал (и могу судить насколько обложка кореллирует с содержимым. Хотя это, на самом деле, не всегда важно). И оценить: кто победил, кто проиграл, а где ничья. Потом подведем итог. В рассмотрении не участвуют книги, где на обложке репродукции каких-то реально существующих картин. Слева британцы, справа американцы. Поехали!
Once Upon a Time: The Misadventures of a Rare Bookseller.
Oliver Darkshire. (Bantam Press vs. W. W. Norton & Company).
Импринт британского Penguin против независимого американского изд-ва, которое, как пишет Wiki, «с начала 1960-х годов полностью принадлежит его сотрудникам».
Честно, ни та, ни та мне не по душе. Книга тоже не сильно понравилась, хотя ожидания были большие. Great были Expectations))
Мой вердикт: ничья.
Счет: 0,5:0,5
Bitch: On the Female of the Species.
Lucy Cooke. (Transworld Publishers vs. Basic Books)
Британский импринт Penguin Random House’а Transworld Publishers против Basic Books, импринта другого титана, Hachette Book Group. Занятно, что обе фирмы были основаны в один и тот же год — в 1950. У британцев подзаголовок «Революционный путеводитель по сексу, эволюции и самкам». У американцев покороче: «О женских особях видов». Ну, а основное название переводите, как хотите ;)
Хотя в книге и про самок богомола, и про самок гиен написаны совершенно поразительные вещи (запору еще в KNIGSOVET’e), насекомое с обложки никаких эмоций не вызывает. Гиена же, раскурочив название, придает динамизму и четко демонстрирует, что она badass-девка).
Мой вердикт: победа американцев.
Счет: 0,5:1,5
.Like, Comment, Subscribe: Inside YouTube’s Chaotic Rise to World Domination.
Mark Bergen. (Penguin Business vs. Viking Press)
Viking Press — принадлежит Penguin Random House и бьется с подразделением деловой литературы британского Penguin.
Мой вердикт: скорее ничья.
Счет: 1:2
Chip War: The Fight for the World’s Most Critical Technology.
Chris Miller. (Simon & Schuster UK vs. Scribner)
Scribner, американское подразделение Simon & Schuster сражается напрямую с Simon & Schuster UK. Скрибнер очень старая частная компания (с 1847 г), но с 1994 в составе гиганта S&S. Я в этом году прочитаю (и может напишу о) The Lousy Racket: Hemingway, Scribners, and the Business of Literature, о том, как раскручивали славу Хемингуэя и как работал книжный бизнес середины XX века.
.
Понятно, что не было смысла ставить американский флаг на обложку где-либо, кроме США, тем более, что книга далеко не только об Америке (там даже про СССР много — см. мой обзор этой книги в мартовском Forbes или в канале KNIGSOVET). Без микрочипа британцы не обошлись, но интегрировали в него карту мира вполне хорошо.
Мой вердикт: победа британцев.
Счет: 2:2
All the Knowledge in the World: The Extraordinary History of the Encyclopaedia.
Simon Garfield (Weidenfeld & Nicolson vs. William Morrow)
Американское William Morrow (осн. 1926), принадлежащее еще одному гиганту HarperCollins противостоит британскому W&N (осн. 1949). W&N, к слову, тоже уже давно не самостоятельно и принадлежит группе Orion Publishing Group, в свою очередь являющейся частью французского гиганта Hachette Livre.

Изначально мне не особо зашла британская обложка, но потрогав ее в магазине, понял, что она рельефная, и смотрится иначе — все эти тома выступают как отдельные книги, 3D. Американская попытка фигурально обыграть массив знаний, давящих атланта, не впечатлила.
Мой вердикт: победа британцев.
Счет: 3:2
An Immense World: How Animal Senses Reveal the Hidden Realms Around Us.
Ed Yong (Bodley Head vs. Random House)
Британцы из Bodley Head (осн. 1887), принадлежащее Vintage Publishing, которое в свою очередь часть Penguin Random House против американского Random House напрямую. Сэр Томас Бодли был колоритный персонаж, я писал о нем в KNIGSOVET’e. А изд-во названо в честь его бюста, украшавшего вход в него.
Не знаю, нравятся мне вот обложки, которые как будто люминесцентные + это намёк на какой-то непростой вариант зрения: вроде видения в УВ-свете. Да и животных с супер-чувствами больше нарисовали слева.
Мой вердикт: победа британцев.
Счет: 4:2
France: An Adventure History
Graham Robb (Pan Macmillan vs. W. W. Norton Company)
А здесь у нас интересный случай, когда обложки различаются лишь косметически. Великобританию представляет Pan, импринт еще одного гиганта Macmillan Publishers. Книги Робба о Франции дико информатичны.

Американцы подобрали интересный шрифт в духе парижского метро, велосипед у них четко заметен (а в расход пущены Верценгеторикс и некая афро-француженка).
Мой вердикт: победа американцев.
Счет: 4:3
Geography Is Destiny: Britain and the World: A 10,000-Year History
Graham Robb (Profile Books vs. Farrar, Straus and Giroux)
Лондонское независимое нонфик-изд-во Profile Books бьется с заслуженным мастодонтом Farrar, Straus and Giroux (тоже независимом), о котором я тоже буду читать (и возможно рассказывать) в Hothouse: The Art of Survival and the Survival of Art at America’s Most Celebrated Publishing House, Farrar, Straus, and Giroux.

Британский вариант (сорри за недостаточно резкое изображение) напоминает мне одну серию кратких введений. Но симпатично. Американская версия креативна и про карты (всегда приятно).
Мой вердикт: ничья.
Счет: 4,5:3,5
Four Thousand Weeks: Time Management for Mortals.
Oliver Burkeman (Bodley Head vs. Farrar, Straus and Giroux (vs. Allen Lane))

Хотя визуально мне больше нравится британский вариант — отсылка к созерцанию, отстраненности от суеты, вечности, наслаждению каждым моментом, американский вполне отвечает заявленному подзагаловку — «Тайм менеджмент для смертных. Как и британский своему — «Время и как им распорядиться». У американцев визуально такая типично практичная ретро-картинка для руководств по эксплуатации.

P. S. Бананы — это бонусный внезачетный канадский вариант от Allen Lane, импринта Penguin. Ален Лейн — основатель «Пингвина», и о книге о нем (The Life and Times of Allen Lane) я еще напишу. Аллюзия на старение от канадцев по-моему слишком прямолинейна. Их англоговорящие коллеги справились получше.
Мой вердикт: ничья.
Счет: 5:4
Index, A History of the: A Bookish Adventure /from Medieval Manuscripts to the Digital Age/
Dennis Duncan (Allen Lane vs. W. W. Norton & Company)
Сложно, наверное, визуально раскрыть предмет обсуждения книги — алфавитный указатель, который обычно располагается в конце. Но британцы хотя бы постарались (да и средневековые рукописи всегда любопытны), а вот что такое изобразили творцы из США мне понять сложно. Детская книжка?
Мой вердикт: победа британцев.
Счет: 6:4
Eating to Extinction: The World’s Rarest Foods and Why We Need to Save Them
Dan Saladino (Jonathan Cape vs. Farrar, Straus and Giroux)
Jonathan Cape (осн. 1921) еще одно большое имя в истории британского книгопечатания XX века. Ныне, как и многие, поглощено. Входит в Penguin Random House.
О книге я писал в Forbes. Дико интересная. Здесь было сложно сделать выбор. Обе выглядят привлекательно, но мне кажется, что у американцев получилось стильнее, хотя, возможно, менее заметно.
Мой вердикт: победа американцев.
Счет: 6:5
Sounds Wild and Broken: Sonic Marvels, Evolution's Creativity, and the Crisis of Sensory Extinction
David George Haskell (Faber and Faber vs. Putnam)
Еще одно знаковое английское изд-во Faber & Faber (осн. 1929), о котором тоже есть книга (и о которой я уже успел написать). Оно избежало судьбы быть поглощенным и даже в настоящий момент возглавляет Альянс независимых книгоиздателей Великобритании. Американское Putnam же (осн. аж в 1838) такой участи не минуло — ныне часть Penguin.

У британцев я максимум считываю помехи, и не факт, что звуковые. У американцев видны (хотя и не сразу) аудиволны и различные животные, в принципе известные как певцы. Да и вообще у F&F какой-то путь в Мордор, а у Putnam повеселее и поприятнее.
Мой вердикт: победа американцев.
Счет: 6:6
Worn: A People’s History of Clothing
Sofi Thanhauser (Allen Lane vs. Pantheon Books)
Импринту Penguin противостоит американское изд-во с историей Pantheon. Вам оно может быть знакомо по книгам его главреда Андре Шиффрина, переведенным на русский («Слова и деньги» и «Легко ли быть издателем: Как транснациональные концерны завладели книжным рынком и отучили нас читать»). Сейчас оно часть Penguin Random House, т. е. по-большому счету сражаются отдаленные родственники.

Рубашка слева, конечно, выглядит притягательно (ещё бы — на ней карта!) и загадочно. Композиция справа, как мне кажется, более стилистически сбалансирована, а голова напоминает работы Бранкузи. Не знаю. Если знать о том, что книга в значительной степени о женщинах (они на протяжении большей части истории занимались массовой одеждой), то женский образ+структура ткани свою работу делают. Но если этого не знать?
Мой вердикт: ничья.
Счет: 6,5:6,5
Burning The Books: A History of Knowledge Under Attack
Richard Ovenden (John Murray vs. Belknap Press)
Славному John Murray, существующему с 1768 г. (а ныне части французского гиганта Hachette) противостоит Belknap Press, импринт американского университетского изд-ва Harvard University Press. За книгой «The Seven Lives of John Murray: The Story of a Publishing Dynasty» я пока гоняюсь.

У британцев привлекательная, затягивающая обложка (по себе сужу — видел в магазинах). Но абстрактная. Американцы подошли к делу буквально. Но, может, такая наглядность тоже работает.
Мой вердикт: ничья.
Счет: 7:7
Chronicles of a Cairo Bookseller.
Nadia Wassef (Corsair vs. Farrar, Straus and Giroux)
Следим за руками. Corsair — импринт издательства Constable & Robinson. Принадлежащего Little, Brown Book Group. Которое входит в Hachette UK, дочерней компании Hachette Livre. Corsair у нас тут — британцы))

И тут двух мнений быть не может. Экзотика и притягательность Востока раскрыты слева. Справа — американская поделка, заигрывающая с новым названием, измененным специально для США: Shelf Life. Это и игра слов, и популярный хэштег среди англоязычных библиофилов. О книге я тут писал — материал по ссылке ниже.

Бонус: Российское издание. Обыгран американский вариант, причем за счет текстуры рамки он выглядит выигрышней. Не удержались от котов (в книге, вроде, про них нет). Стереотип книжного, стереотип покупательницы книг? Да и вообще — Восток, гарем, томные кошки…
Мой вердикт: победа британцев.
Счет: 8:7
РАССКАЗ О НЕОЖИДАННОМ УСПЕХЕ МАГАЗИНЧИКА ТРЕХ СЕСТЕР
About Time: A History of Civilization in Twelve Clocks
David Rooney (Penguin vs. W. W. Norton & Company)
Стильная сдержанность слева и тематическая насыщенность справа. Не знаю. Обе адекватно представляют предмет.
Мой вердикт: ничья.
Счет: 8,5:7,5
Around the World in 80 Books
David Damrosch (Pelican Books vs. Penguin Press)
Pelican, как вы могли догадаться, из «семьи» Penguin. Обширной такой семьи, раскинувшейся по обе стороны Атлантики (да и в Индию с Австралией&Канадой простирающейся). Puffin (тУпик) — тоже в ней имеется, правда, концентрируется на детских книгах. В своё время вышеупомянутый Аллен Лейн, создатель Пингвина, от греха подальше зарегистрировал на себя и прочих выдающихся птиц на букву «П». И они пригодились как подразделения и импринты.

Как книголюбу мне симпатичны оба решения. У британцев слева побольше фантазии, но и bookporn справа тоже аппетитен
Мой вердикт: ничья.
Счет: 9:8
Magdalena: River of Dreams/A Story of Colombia
Wade Davis (Bodley Head vs. Knopf)
Наконец, в бою вступило прославленное американское изд-во Knopf, сейчас подразделение Penguin Random House. B.H. тоже в конечном итоге там же. Knopf печатало книги 27 Нобелевских лауреатов по литературе, вкл. Шолохова. Мне не терпится почитать книгу о его соосновательнице: «The lady with the Borzoi: Blanche Knopf, literary tastemaker extraordinaire». Борзая — символ Knopf, предложенный Бланш.

Мне очень зашло перевернутое изображение и сдвинутая композиция текста британцев. У американцев хоть и красивый закат, но в общем картинка привычнее — очередной путеводитель. Да и шрифт неудачный.
Мой вердикт: победа британцев.
Счет: 10:8
С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГЛАВНОЙ РЕКИ СТРАНЫ
На этом и остановимся. В этот раз победили книжные дизайнеры из UK. Но их отрыв прямо скажем не сильно впечатляющ. Обязательно проведем матч-реванш. Думаю, стоит и провести битву между российскими художниками обложек и англоязычными. Про формат еще подумаю.
Made on
Tilda