Картинки с выставки
Как устроена и работает Лондонская книжная ярмарка. Опыт профессионального посещения
На прошлой неделе я ездил на Лондонскую книжную ярмарку (ЛКЯ), одно из двух главных книжных событий года для профессионалов-книгоиздателей. Решил рассказать широкой аудитории, что это такое (если вы книжник, то можете дальше не читать). Бывал я там уже два раза, но в этот раз крупнейший отечественный игрок изд-во «Эксмо» посредством своего нонфикшн подразделения «Бомбора» любезно согласилось показать мне работу выставки с другой стороны: меня пригласили участвовать в полном объеме. Увы, этот же объем участия не позволит мне рассказать вам всё-превсё, но в любом случае этот текст для тех, кто про ЛКЯ не знает совсем ничего ;)
Лондонская и вторая значимая (и, пожалуй, более крупная) франкфуртская, разнесены во времени на полгода. Первая проходит весной, вторая осенью. Длится она три дня, и помимо профессиональной работы включает в себя массу (сотни) сопутствующих различных мероприятий – презентации, лекции, воркшопы, встречи писателей с читателями, семинары и тп на всевозможные книжные и околокнижные темы. Там, в частности, можно узнать в каком направлении развивается книжный мир, книгоиздание, книгопотребление. В Лондон съезжается до 25 000 профессионалов, чтобы узнать новости, заметить тренды, подсмотреть инновации в оформлении и производстве книг, увидеть старых знакомых, заняться нетворкингом и, собственно, познакомиться с портфелями других издательств, чтобы купить права на печать книг у себя в странах.

От российских изд-в всегда ездит много человек, хотя размер делегаций варьируется – может поехать лишь глава/собственник, может быть высажен целый десант. «Эксмо» делегировало около 20 специалистов. В случае «Эксмо» такой сонм объясняется размерами отечественного гиганта. Например, отряд «Бомборы» состоял из представителей различных направлений (кулинария, наука, бизнес, культура, спорт и тп) плюс несколько человек, отвечающих собственно за покупку прав. А от обеих Альпин было трое делегатов. Да, посетить выставку может каждый, не обязательно книжник. Единственно, книги в розницу на ней не продают (но есть нюанс, о кот. ниже). И если вам интересно, то ездил я за свой счет. С т.з. экономии Франкфурт, конечно, дешевле, так что имейте в виду.
Стенды издательств с территорией (и со стульями) для переговоров. На заглавной картинке поста виден другой вариант размещения
Что значит участие в полном объеме, к которому привлекла меня «Бомбора»? Для начала скажу, что доступно на ярмарке «человеку со стороны», если он купит билет самостоятельно. Вы сможете посещать все вышеозначенные события и мероприятия. Их реально много и на них легко можно убить все отведенные три дня. Вы можете бродить среди стендов участников. Участники со стендами сильно различаются в размерах и так сказать impact'е. Мэйджоры вроде Penguin Random House, HarperCollins, Simon & Schuster, Macmillan, Hachette и, например,Bloomsbury имеют огромные стенды. Они представляют собой огороженные книжными шкафами площадки со столами и стульями, где десятки "продавцов" с каталогами и образцами ведут, как правило заранее назначенные, переговоры с "купцами" со всего мира. Вот туда вам, обычно смертному, путь заказан. Но там и самое интересное ) А так вы можете лишь смотреть на них из-за шкафов и посещать более мелкие стенды. Крупные стенды и у некоторых государственных или условно государственных стендов. Каждый год назначается страна-почетная гостья ярмарки, которая делает особенный стенд. В этом году ей была Индонезия. Китай, некоторы арабские страны Залива тоже вкладываются, но impact их, несмотря на размеры и красоту, увы, обычно очень локален. Много ли вы знаете книжек эмиратских или индонезийских авторов? Россия уже который год представляется стендом READ RUSSIA, который из-за «конструктивистского» написания мне издалека всегда кажется DEAD RUSSIA. Но это не значит, что он плох. Там выставлены книжки отечественных издательств на русском, проводятся некоторые «эвенты» на российские книжные темы. Там же «Бомбора» арендовала столик для встреч с иностранцами (об этом ниже).
Типичный каталог издательства. Хорошие новости - скоро выйдет продолжение "Дневника книготорговца"!
Если вы, непрофи, дотЕрпите до конца ярмарки, то у вас–таки появится шанс разжиться настоящими книгами. Вариантов по-большому счету два. Первый отправиться под занавес на второй этаж, где расположены букинисты-оптовики, которые за кэш продадут вам понравившиеся книжки б/у по очень хорошим ценам. Я там нашел давно розыскиваемую «Историю Британии в 36 почтовых марках» всего за 3,5 фунта. Второй – начать выпрашивать выставленные книги на стендах издательств, сотрудники которых начинают упаковывать их в коробки. Честно сказать, если вы совсем со стороны, не уверен, что это удачная мысль. С другой стороны, если вы уже общались с этим изд-вом в рамках переговоров по правам, то обычным делом будет как попросить заинтересовавшую «бумагу» прямо на месте, так и договориться придти за ней/ними под конец выставки. Лично я этим воспользовался. Более того, мне приходилось отказываться от предлагаемых мне даром книжных новинок )) Ну, потому что их опять-таки можно получить в электронном виде и не тащить домой в чемодане.

Теперь о профи. Прямая и непосредственная задача профи на ЛКЯ – покупать и продавать права + знакомство с трендами/новинками и т.п. В принципе, права покупать можно и из России – про новинки мейджоры извещают заранее дистанционно. Ах да, забыл про литагентов. Многих мейджоров в РФ представляет агентство "Эндрю Нюрнберг", которое крайне ревниво относится к контактам с Западом напрямую, так что россияне часто и не ходят на их стенды на ярмарках. Как такая монополия существует, у меня, имеющего опыт работы с киномейджорами, в голове укладывается с трудом. Напомню, что как только русский кинорынок в сер.2000-х достаточно вырос, голливудские студии вышли на него напрямую, отобрав все права у посредников, представлявших их в РФ и СНГ. Зачем делиться, если теперь доходы с территории могут окупить собственный офис? Но тут пока иначе.

Профи приезжают на выставку уже с четкими графиками заранее из России согласованных 30-минутных встреч, могущими занимать весь день с 9 до 17-00 три дня подряд. С кем они встречаются? С издательствами и литагентами на чужих и своих стендах и в отдельном зале «покупки прав». Можно с этими контрагентами попробовать и «в холодную» пообщаться, попросив рассказать о планах и новинках, полистать каталоги, но особо на это рассчитывать не стоит: у них встречи тоже согласованы заранее.
Работа на встрече с издательством. В руках раскрытая "dummy"
Что происходит на встречах на стендах изд-в? Вы радостно встречаете знакомые иностранные лица, которые видите раз-два в год, усаживаетесь и начинаете слушать презентацию, прерываемую вашими вопросами и комментариями. Вам сообщают какие книги выходят (инфа об авторе, тематике, формате книги, дате выхода, какие страны уже купили права на нее, а если она уже вышла, то чего добилась – цифры/премии), и интересуются вашей заинтересованностью. Ее вы обычно выражаете просьбой прислать pdfс текстом, чтобы получше ознакомиться (для книг на не английском обычно переведены синопсис и одна ударная глава). Есть вариант, что вы сразу сообщаете «Беру»! Да, если выходит книга уже издававшегося вами автора, то у вас есть право первой ночи с ним (опцион) – каждую его новую книгу сперва предложат издать вам, а не конкурентам, и те не смогут его у вас отжать. Если только вы сами не скажете, что вот от этой книжечки воздержетесь. Тогда изд-ва (или литагенты) предложат ее конкурентам. За нее могут начаться торги (за аванс), в которых вы, как правило, не знаете с кем за нее бодаетесь. Обычно же аукцион начинается за интересную книгу нового (для рынка) автора. Да, случается, что торги идут за книгу, о которой не так много известно и она еще даже не дописана. Еще на ЛКЯ показывают т.н. dummy– макет будущей книги с обложкой и одной главой и несколькими иллюстрациями, а остальные страницы просто белая бумага для понимания толщины/формата. Но никто не хочет остаться ни с чем, поэтому и торгуются. Что не исключает вероятности, что книжка может оказаться не ахти. Но российский рынок нонфикшн достаточно конкурентен (правда, не во всех аспектах), и это хорошо.

На ЛКЯ вы едете и с надеждой что-то продать из своего портфеля русскоязычных авторов. Увы, по сравнению с художкой, перспективы продать свой нонфик на Запад крайне незначительны. Почему я читаю в основном на английском? Да потому что там такой вал разнообразного и в основном качественного нонфикшна, что даже читая за 150 книг в год, твоя полка не уменьшится. Неанглоязычный нонфикшн, изданный в США или Англии – это реально очень редко. У них своего хоть отбавляй. Памятуя об этом, некоторые наши пишут сразу на английском и издаются там, очевидно, понимая, что англо-саксские мейджоры даже не посмотрят на твое произведение любого уровня гениальности. На вскидку могу дать три таких нонфик-примера. Свежачок от Corpus'а Слезкина сперва вышел там, и книги из листа премии Просветитель – про крокодилов Динеца, и про последнее советское поколение Юрчака, – тоже сначала появились на английском. Но есть и относительно хорошая новость.
Наши книги можно продавать почти всем остальным ) Восточным европейцам, испаноговорящим, вьетнамцам и т.п. Их представители приходили к столику «Бомборы» на стенде READ RUSSIAи были весьма заинтерсованы толстенным каталогом отечественного чуть ли не монополиста. Подходили опять-таки по часам. Всё спланировано заранее. Спонтанного профессионального интереса к русским книгам не так много. Если вообще. Другие росс. изд-ва, как я понимаю, тоже пытались предлагать свои книги для выпуска зарубежом. Ах да, вспомнил, какой отечественный нонфик неплохо прижился в англоговорящих странах. Только вы сядьте. Носовский & Фоменко и Вадим Зеланд.

Вот вкратце что такое ЛКЯ. Да, существуют еще и околоярмарочные мероприятия. В Лондоне под это дело параллельно проходит неделя книжной культуры, на стендах под конец дня могут угощать, а те или иные участники вас могут пригласить на тематические ужины в рестораны (представителя «Эксмо» пригласили на такой в честь писателя А. Резерфорда («Краткая история всех, кто когда-либо жил»), которого они недавно издали в РФ). И все без исключения россияне совершают паломничества в крупнейшие лондонские книжные – Waterstones, Foyles, где изучают новинки (в т.ч. не обязательно собственно книжки, а сопутствующие) и выкладку товара.
Made on
Tilda